Я снова пытаюсь поверить алгебру гармонией.
Помнится, кто-то выискивал в каждом эпизоде 5 сезона водную тему. Ох не зря. В последнее время
воды в именах и образах было - хоть залейся, но появившаяся в 6х04 фраза из 41 спойлера "The only water in the forest is the [R]river" стала, извините за каламбур, последней каплей.
Про имена, родственные связи, таймлордскую кровь и прочее, в порядке бреда
"Снейп и Гермиона - два разных человека" (с)
Amy Pond
River Song
Canton Everett Delaware III
Стоп. Он-то тут причём, спросите вы?
У меня первая реакция была такая же.
А теперь:
Сanto на разных языках означает музыку, песню.
Delaware - река в Канзасе.
Упс.
Что значит Everett, я не знаю.
Но самое забавное - цифра III. Потому что третий. Третий?
А регенерация со сменой пола у нас теперь в каноне. *насвистывает*
Вот правда у Эми имя не музыкальное. Обидно, решила я и подумала, что Эми вполне могла бы назвать свою (будущую) дочь Мелоди. Красивое имя - Мелоди Понд. На этом месте у меня получилось, что Кантон - дочь Эми.
Мелоди Понд.
И тут я вспомнила, что в арочных эпизодах нам обещают некую Мелс.
В какой-то момент я была готова поспорить, что её полное имя - Мелоди, что бы это ни значило.
Дальше - больше.
Crimson Eleven Delight Petrichor
Canton Everett Delaware
Фигасе у нас совпадения.
На "запахе земли после дождя" я повисла, но тут пришла на помощь Летни.
Petrichor
Pond
И это мы ещё не притягиваем ничего за уши совсем уж откровенно, и не вспоминаем, что имя у Кантона само по себе странное, а особенно когда имя это появляется вместе с "Джефферсон Адамс Гамильтон".
"The only water in the forest is the [R]river"
Я понятия не имею, что эта фраза значит.
Возможно, это отсылает нас к тому, что Ривер частично таймлорд.
Интересно, что ТАРДИС Ривер доверяет и не пытается ей командовать, так что...
Возможно, это значит, что Понды в каком-то смысле ненастоящие.
А возможно, это намёк на то, что Доктору пора с ними расстаться, и что Эми надо наконец взять фамилию мужа вернуться в реальный мир.
Ах да, вот ещё что. Вдумайтесь в количество разнообразных отсылок к этому моменту.
Когда Донна находится в виртуальном мире (!) Библиотеки (!), она говорит доктору Муну (!): "You said river (!) and suddenly we're feeding ducks. (!)"
Ну, я прям даже не знаю оО
Есть ещё вариант, что вода каким-то образом отсылает нас к "Водам Марса", но это совсем печально.Апдейт
Если бы не Имя розы, я бы и не вспомнила, что ещё у нас означает вода.
Спокойная вода - это зеркало. Зеркало иногда может быть дверью между мирами. В озере, из которого появился и в котором исчез Астронавт, вода спокойная, а сам момент появления Астронавта мы не видим.
Уже хорошо, правда?
А теперь вспомним, что единственная вода в лесу - река. А в реке вода неспокойная, и не сможет стать порталом, когда это будет необходимо.
Как-то так.
вот чисто эмоционально мне почему-то так показалось. что в нужный момент рядом с Доктором окажется только Ривер.
"You said river (!) and suddenly we're feeding ducks. (!)"
там тумблер еще добавил, что в 5.01 Доктор удивляется отсутствию уток в пруду/понд
Ну, собственно, да, утки радуют отдельным пунктом
что в нужный момент рядом с Доктором окажется только Ривер.
Я просто сглазить боюсь)))
Я просто сглазить боюсь)))
честно говоря, у меня такое ощущение, что, если с ним в нужный момент будет хоть кто-то, это уже будет хорошо)
Да.
Или Моффат - гений, или его подсознание жестоко с ним шутит и все это у него "случайно написалось" (с).
Оно, конечно, выглядит фантастично, но я просто не понимаю, как такое может быть просто совпадением.
А меня мысль завела до:
Canton Everett Delaware III — > 03 DEC (Delavere Everett Canton). Интересно, будет (было) ли что-то третьего декабря.
Вау)))
Жаль, сезон до этой даты не дотянет.
Но вообще, интересно. *берёт дольку и идёт думать*
Madame Kowarian = Madam Rani awoke
плюс: ru.wikipedia.org/wiki/Ковариация ^___^ бугага - это мне даже нравится больше=)
Как романтично!..
А ведь я это проходила когда-то.
Madam Rani awoke
Классика! Это такая традиция англофандома, реагировать на всё то, предыстория чего неизвестна, - "Это Рани!!111".
Раскопали ведь! Там правда кто-то и накопал что-то вроде vodka bla bla... не запомнила
Как романтично!..
Ну-))) Хотя меня в ее имени больше умиляла созвучность русскому языку, сразу вспомнился профессор зельеварения Злодеус Злей из перевода Спивак